LA VOIX HORS CHAMP DANS LE DOCUMENTAIRE

La formation « La voix hors champ dans le documentaire » s’adresse aux réalisateurs, assistants-réalisateurs, scénaristes, interprètes.

Vous apprendrez à écrire une voix hors champ et à interpréter des textes avec votre propre voix.


INFORMATIONS GÉNÉRALES

Une expérience dans l’écriture est recommandée.

Objectif pédagogique

C’est à travers le visionnage de films qui ont marqué l’histoire que vous découvrirez l’incidence du commentaire et de la narration dans l’écriture filmique. Vous étudierez leurs fonctions et leurs « rôles » dans la structure narrative du scénario. Vous passerez en cabine pour interpréter vos textes. Vous saurez alors à écrire des textes destinés à être dits.

Le stage d’une durée de cinq jours sera centré sur quatre axes principaux :

– la narration et le commentaire dans l’écriture filmique,
– l’écriture de la voix hors champ,
– l’interprétation (la respiration, le placement de la voix, la dramaturgie,…),
– la direction artistique.


PROGRAMME PÉDAGOGIQUE

LA NARRATION ET LE COMMENTAIRE DANS L’ÉCRITURE FILMIQUE

L’incidence du commentaire et de la narration dans l’écriture filmique (avantages et contraintes), leur fonction et leur « rôle » dans la structure narrative du scénario.
Les liens étroits (implicite/explicite) qui unissent le commentaire ou la narration à l’image :
– la voix à l’image en tant que commentaire extérieur à l’histoire,
– la voix à l’image en tant que témoignage intérieur comme partie intégrante de l’histoire.

Analyses
Illustration de différentes exécutions narratives en visionnant des films de référence pour mettre en évidence les particularités de leur scénarisation et les nuances de perception.

L’ÉCRITURE DE LA VOIX HORS CHAMP

Comment aborder la rédaction d’une voix hors champ dans les limites et les contraintes de la grammaire sonore (oralité et phonétique) ?
Comment élaborer et structurer un scénario en s’appuyant sur le commentaire ou la narration en voix hors champ ?

Atelier d’écriture
Exercices de style par la rédaction de différents scripts pour illustrer un même projet sous différents angles narratifs.
Chaque stagiaire devra imaginer et rédiger un commentaire libre à partir d’une séquence vidéo imposée, suivant une thématique qu’il aura choisie. Puis, il traitera de nouveau cette même séquence sous des angles thématiques différents…

L’INTERPRÉTATION

– prendre conscience de son propre champ (chant) respiratoire,
– savoir gérer son souffle (diaphragme) pour apprivoiser le trac,
– trouver la place de sa voix naturelle, identifier et fortifier son timbre,
– acquérir et développer la pratique du micro (posture physique, attitude comportementale)
– se libérer des contraintes techniques liées à l’enregistrement sonore,
– aborder un texte en utilisant ses articulations, sa «dramaturgie»,
– situer son interprétation vocale dans la perspective de l’auditeur (de l’écrit à l’oralité) Donner du poids à ses mots, du sens à sa parole.

LA DIRECTION ARTISTIQUE

Apprendre à définir et caractériser une voix pour :

– effectuer un casting vocal précis,
– être capable d’assurer la direction exécutive et artistique d’une séance d’enregistrement en studio avec un comédien.

Expérimenter l’interprétation en situation réelle, à la place du comédien

– connaître le vocabulaire technique et artistique propre à l’enregistrement sonore,
– savoir interpréter un commentaire ou une narration dans le cadre de son enregistrement sonore.

Planning d’une journée type

09:00-10:00 : Exercices pratiques en groupe (visionnage et analyse)
10:00-11:00 : Analyses et écoute collective / Comment aborder l’écriture d’une voix (analyse du texte, dramaturgie…), trouver le ton juste et le bon débit vocal dans la perspective de l’auditeur ?
11:00-13:00 : Studio : enregistrement en cabine + répétitions libres en studio annexe
13:00-14:00 : Pause déjeuner
14:00-17:00 : Studio : enregistrement en cabine + répétitions libres en studio annexe


INFORMATIONS COMPLÉMENTAIRES

Supports fournis aux stagiaires

Un ordinateur permet de visionner à volonté les séquences vidéos de travail et d’écrire ou réécrire les textes des thématiques.
Une salle de répétition équipée en microphone est disponible toute la journée pour se préparer avant d’entrer en cabine.
Séquences vidéo de travail
Matériel de studio d’enregistrement et cabine de speak.

1 stagiaire par poste de travail.

Evaluation de progression après chaque thématique.
Evaluation en continu pendant les prises de son en cabine.
Évaluation pédagogique en fin de parcours.